top of page
Writer's pictureSpeak Your Roots

Janai-Jaton



Janai: Babeit ne babit bha, ka thew ïa ka jinglong kaba thikna bad kaba paka bha.


Jaton: Ïa ka ktien jaton la pyndonkam lang bad ka ktien janai. Haba ong Janai-Jaton, ka mut khnang khnang lane wat pep, kum haba ong "sngewbha wan janai-jaton".


Janai: What is wholesome, bearing clarity and goodness. Consequently this refers to the quality of being certain, satisfactory and the best.


Jaton: The word "jaton" is used with the word "janai". When we say "Janai-Jaton" it means without fail, implying the certainty with which something needs to happen or to be done. For example, when it is said "Please come janai-jaton", it means that the person has to come, with no excuses for not showing up.


"Janai-jaton" is a Khasi "ktien kynnoh", two similar meaning words that form a phrase, containing a two-fold significance. 🔡💭 🟡 English translation by @speakyourroots

Recent Posts

See All

Kommentarer


bottom of page