top of page
  • Writer's pictureSpeak Your Roots

Ka Chad Sukra: The Happiest and Joyous Dance of the Heart



Ka Chad Sukra: The Happiest and Joyous Dance of the Heart



Hachua u li hiar rep, hachua u bet u thung, kiwa heh nûnde da pûnjōh ki dei e ngooh e dem, i leh warm, deilang i kûrpad kûrpōn nau tre ki rot (Blai). Ka Chad Sukra toh ka chad e ngooh ya ka Bei rymaw, man ko ka chad e warom ya i kyrkhu-kyrdoh yong u tre kirot, u Blai (God) wa hakhlieh tam. Ka Chad Sukra man ko ka chad kûrpad na u kûnrad heiwõw ker-da ya u sûmbe yoh u man miat man bha, yoh u dap u thiar-u dap u túllu.


Ka kûntien "Chad" (dance) mut ne thaw ko ya i ka-it, iwa em hapoh mûnsien yong uwi pa kawi. Ka kûntien "Sukra" yæ u phiah ha ki ar bûnta, "Suk" (Happy) thaw ko yei sñauhun ne i sñausuk ha i mûnsien hadien wa da pûnkhreh pûnkhrum ya ki tiar emkaam hei wõw rep wõw riang. Katwa "Ra" (Joy) mut ne thaw ko yei emkaam hei wõw rep wõw riang. Katwa "Ra" (Joy) mut ne thaw ko yei sñaukara-sñauchait yong i doh i pran hadien wa da dep thung dep bet yow sûmbe u kba. Ha ka juk wa katni, yæ u pûnyahap waka Chad Sukra toh ka chadkmen ka wau lait nei niawliar-niawtang yong i pûrkhat-pûrdaiñ, kamjõh na i chah teh-chah kdoh, i eh i khõ wa yatakhõh hei jingim wa man ka sngi. Man ko ka chad wõw pûnka-it-kasar yei mûnsien, dei wa suk-wa kara, dei sñau-laitlooid!


"U kdup-pûllang, yei wa hikai nûnde,

Hapoh ki thawaner ka Seinraij da kune".



Ka "Chad Sukra" ka dei ka shad ai burom ïa u Blei Nongbuh Nongthaw, ka dei ka shad ai burom ïa ka Meiramew. Ïa kane ka shad la ju pynlong man la u snem ha ka jingkhmih jong ka Seiñraij, kaba dei ka seng jong ki khun ki paid u Hynñiiew trep-Hynñiew skum, kiba dang bat ïa ka tynrai jong u Pnar. Ka jingmut jong kane ka shad ka long ban pan ban nguh ban dem na u Blei (Tre-kirot) ba un da un ri ïa u symbai ha shuwa ban leit thung leit tep sha ki pynthor ki hali.


"Chad" mut ban shad ban kmen, katba ka kyntien "Sukra" pat lah ban bynta ha ki ar bynta. "Suk" ka thew ïa ka jingkmen kaba don hapoh dohnud hadien ba la dep pynkhreh ïa ki tiar donkam ha ka ban rep ban riang. Katba ka kyntien "Ra" ka thew ïa ka jinghun ka dohnud, ka jingsngew shait sngew khlaiñ ka met ka phad, hadien ba la dep bet dep thung. Ha ka juk ba mynta ngi lah ban ong ba ka "Chad Sukra" kam mut eh tang ban shad ai nguh ïa ka Mei-mariang, ka dei ruh ka shad laitluid jong ka mynsiem, da kaba klet ïa ki jingeh, ki jingtynjuh kiba ngi ïa kynduh ha ka jingim ba man ka sngi. Ka dei ka jingshad jong ka mynsiem ban klet ïa ki jingeh ba lah dep bad ban sdang da ka jingim ba thymmai. Ba ngin bet da u symbai ba thymmai, ba ngin roi ngin par, ngin man miat man bha ha ki sngi ki por kiba dang wan.



Ka Chad Sukra wa suk wa kmen ya phi waroh! 🌤️🌤️🌈🌈 Khublei Chiboon @xdtnoahjupejackllthmanar for sending this 🙏🙏
🟡 Note: This work is based solely on the understanding of the writer. 🟡 Khasi translation by @xdtnoahjupejackllthmanar

Recent Posts

See All

Comments


bottom of page