Kane ka dei ka jingjia kaba shisha kaba jia la kham mynshuwa ïa i Mei jong ngi haba i dang leit skul. Ka dang dei ruh ka por haba ki nonghikai ki hikai beit da ka ktien Khasi ha skul. Ka pher ka rukom kren bad ka rukom shah mai de ha kito ki sngi.
La don ki khynnah kiba shong shadien ha ka klas bad ki bunktien bunnia bha haduh ba ita i nonghikai i lah sngew wit. Ha ka jingdom i la ong kumne: "Kitei kiba shong shadien! Ki mawsiang bymman, phi leh aïu!?"
Tharai ngi sngew khor haba ïohsngew nyngkong tangba ka dei kaba sngew biria ruh ka rukom mai. Ka ktien "mawsiang" ruh ka ïa hap bha namar ka thew ïa ka jinglong tlew tlew bym suidñiew jong kita ki khynnah.
Ka rukom mai ka dei kawei hi ka sap ha kaba da ngi nang ban pynshong bha ki kyntien, kata ka jingsneng jingkraw jong ngi kan ktah bad neh ha ka jingmut jingpyrkhat jong ki khynnah, bad wanrah ïa ka jingbha.
This is a real event which happened to my mother when she was in school. It was a time when teachers still taught in the Khasi language. They way Khasi was spoken and expressed was different back then, which is apparent in the way they scolded their students.
There were a group of talkative students who sat at the back of the class. One day when the teacher became angry with them, she said: "Those sitting at the back! Those sullen wicked boulders, what are you doing?!"
It might sound harsh when we hear it for the first time but it is also a funny and sarcastic way of scolding someone. The word "mawsiang" or boulder suits the situation well and is a humorous metaphor because of the indifference and uncaring attitude of the students.
These are stories we hear from our parents or grandparents that we will never get to experience in our schools 😅😂😂
🟡 English translation by @speakyourroots
Comentarios