Khleiñ la thang, jwat la bam
" 'Khleiñ la thang, jwat la bam' literally translates to the delicious looking droops of fat when a piece of meat is smoked in a traditional fire but which is instead tough and difficult to break when eaten. The phrase is used to describe a person who is a sweet talker; someone rather too sweet to be genuine. My Dad introduced this phrase to me with the explanation 'when you have to work together with them you find that they are the exact opposite of what they actually portrayed themselves to be.' "
"Khleiñ la thang, jwat la bam" is a translation of the moral of a story from Aesop's Fables, translated by Khasi Poet Laureate Soso Tham.
When the meat looks beautiful but the beauty lies so deep you can't sink your teeth into it 😂😂😂 Thank you @laia.naomi for sending this! 🤭🤭